Accesskey n skips to in page navigation. Skip to the content start

 

ishida >> other

Various odds and ends that don't fit on another page...

Pre W3C background

Prior to joining the W3C, I was an internationalization consultant attached to Xerox, evangelizing and educating people with regard to the international design and localizability of user interfaces and documents. I also worked on translation tool design.

Prior to Xerox I worked as a software engineer and technical author.

My first degree is in translation and interpreting (French and Spanish, with Russian). I then went on to study Computational Linguistics (speech and natural language processing) at Cambridge University (UK), specializing in computerized translation.

Miscellanea

My name in numerous non-Latin scripts
You'll only see the text for which you have fonts and rendering capability.
Myers-Briggs and me
Results of the famous personality test. I always thought I was wierd, now I know!

Conference affiliations

Internationalization & Unicode Conference
Advisory board and review board.
1st International Conference on Usability and Internationalization
Held jointly with the 11th International Conference on Human-Computer Interaction. Conference board.

Acknowledgements

Thanks to Karl Dubost for an initial stylesheet, and Jeffrey Zeldman and Eric Meyer for inspiration in designing these pages. I strongly recommend Jeffrey's 'Designing with Web Standards' book. 'Eric Meyer on CSS' was also very helpful in reducing the potential hours I would have spent in experimentation.

Author: Richard Ishida.

Valid XHTML 1.0!
Valid CSS!
Encoded in UTF-8!

Last update 2007-12-29 10:56 GMT